• 標題:掌心正銘
  • 歌手:MyGO!!!!!
  • 專輯:聿日箋秋
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ja||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    掌心正銘 - MyGO!!!!!
    词:藤原優樹
    曲:高橋涼
    Lalalala lalalalala
    守りたいと思うほどに
    越是渴望守护越是迷茫
    これで(これで)いいの?(いいの?)
    只要这样(只要这样)就可以了吗?(就可以了吗?)
    わからなくなってしまうんだ
    就连我自己都愈发搞不清楚了
    疑心暗鬼めぐらせて
    任猜忌怀疑盘旋在我心底
    無くさないように
    只为不让重要之物消失
    手の中 (ああ 手の中に)
    在掌心中 (啊啊 在掌心中)
    強く握りしめては
    牢牢地将其紧握着不放
    押しつぶしてしまいそうになる
    力道重到就快要将它捏得粉碎般
    たいせつなんだと伝えたいのに
    明明想要告诉你它对我的重要性
    まごついた言葉 宙に浮かんでいる
    可笨拙的话语却飘浮在了半空之中
    本当なんだと言えば言うほどに ああ
    越是竭力澄清“这是千真万确的” 啊啊
    偽物になるみたいで
    便越像是虚伪的假象
    ひとつずつしまい込んだ
    就将回忆一个接一个塞进
    箱の(箱の)中で(中で)
    箱子(箱子)之中(之中)
    ころころ肩並べてる
    并排放在一起相互碰撞
    くだらないものでも
    就算被说毫无价值
    見向きさえされなくても
    就算放在那里无人问津
    (されなくても)
    (就算无人问津)
    僕だけが知っていればいい
    只要我知道它们的存在就可以
    ここにあるんだと
    它们就存在于这里
    感じられることが
    而对此的所感所知
    何度勇気に変わったのだろう
    终将会一次又一次化作勇气吧
    たいせつなんだと思う気持ちは
    这份我发自内心认为重要的心意
    誰のためでもない
    不为任何人而存在
    僕だけのとくべつ
    则是我的独家秘藏
    本物なんだと言わなくたって
    就算不对他人表明它的“真实无伪”
    価値は決して変わりはしないよ
    其中的价值也绝对不会有丝毫改变
    誰かに笑われたって
    哪怕受到他人的嘲笑
    がらくたにみえたって
    哪怕会被视作无用之物
    離したくないと叫んだ掌
    我的掌心仍会叫嚣着“不愿放手”
    また取りこぼしてしまう
    再次任其从指尖滑落而下
    行き違ってしまう
    不小心失之交臂
    そうじゃないのに
    明明不该是这样
    ざらついてく内側を
    却又不知道该如何面对
    持て余して ああ
    愈发荒芜的心 啊啊
    たいせつなんだと思う気持ちで
    若能因发自内心认为重要的心意
    やさしくなれたら
    变得更加温柔的话
    そっと包めたなら
    若能默默接纳一切
    宙に浮いてた言葉いまつかまえて
    此刻便抓住飘浮在半空之中的话语
    届けてみるよ もう一度
    再次试着将其传达出去
    (たいせつなんだと伝えてみるよ)
    (试着将你对你我的重要性告诉你)
    時がめぐり 移り変わっていっても
    哪怕时过境迁一切将变得物是人非
    (本当なんだと素直に言ってみるよ)
    (我会坦率地说出自己最真实的想法)
    決して変わりはしないと
    我也绝不会产生任何改变