• 標題:Paper Bouquet
  • 歌手:Mili (ミリー)
  • 專輯:Paper Bouquet
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:en||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    Paper Bouquet - Mili (ミリー)
    Lyrics by:Cassie Wei
    Composed by:Yamato Kasai/Cassie Wei
    Laykarf dunon a hethkka ja
    Dullun katre n'a sol solle flare-esta
    Sae que ja ton tonnu hanja
    Ju va lerhen n'a

    Loop through a silky ribbon my pretender
    缠绕上丝带 我的伪装者
    Hide a scarlet letter
    盖住红字
    Manuals in hand
    手握教典
    We paint the world a bit redder
    我们将世界渲染得更加鲜红
    Bury my new friend means to an end
    埋葬我新识的朋友 只为将一切混乱结束
    Decomposing sailor shirts
    破烂的水手衫
    Button down jackets pleated skirts
    纽扣外套 百褶裙
    Dress up
    打扮好
    In the mirror I am cinderella
    对着镜子 我就是灰姑娘
    Too late to reborn
    为时过晚 无法重生
    If the future needs a billion samples of flowers
    如果未来需要数十亿的花朵样本
    I'm your reaper
    我就是来收割你生命的人
    I've no colour
    我冷血无情
    So the least I can do for you is endure
    所以我至少能为你忍耐
    I'm here in familiar dark
    我藏身在熟悉的黑暗中
    Though sometimes I wonder
    虽然有时候我也会好奇
    Where is my resetter
    谁会来将我的生命带走
    Faster than the speed of light
    超越光速
    Shining bright falling into our eyes
    明亮闪耀 坠入我们的眼中
    We are sapphires
    我们是蓝宝石
    Laying on sand
    躺在沙滩上
    The world now tastes a bit saltier
    这世界现在尝起来有些咸涩
    Forward marching forward
    前进 继续前进
    Looking back my path traces out a red line
    回过头 我走过的路就是一条血红
    Is the future set in place
    未来已经确定了吗
    Is it not too late
    现在是不是太晚了
    Too late to be a good girl today
    现在要做好女孩是不是太晚了
    In the gutter I am snow white
    我出淤泥而不染
    Sopping wet swallowing spikes
    浑身湿透 吞下尖刺
    Then you whispered
    然后你在我的耳边
    In my ears so softly only I can hear
    用只有我能听见的声音轻声低语
    What strange words
    多么奇怪的话语
    It all matters
    这一切都很重要
    Every drop of tear every cowardly dream
    每一滴眼泪 每一个怯懦的梦想
    So we ripped out pages of the scriptures
    所以我们撕下了魔典的书页
    Folded a billion paper flowers
    折成数以亿计的纸花
    And painted them every colour
    给它们涂上五彩的颜色
    Every piece we made is my treasure
    我们的每一个作品都是我的珍宝
    We walked down the aisle unexplored
    我们走过未曾有人探寻过的走廊
    Remaining strangers
    却始终如同陌路
    Vive tan uthe lirhay meme