• 标题:春日影 - From THE FIRST TAKE
  • 歌手:CRYCHIC
  • 专辑:春日影 - From THE FIRST TAKE
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:ja||zh-Hans
  • 注释:
  • 上传者:
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    春日影 - From THE FIRST TAKE - CRYCHIC
    词:織田あすか
    曲:藤田淳平
    悴んだ心 ふるえる眼差し世界で
    内心满是憔悴 眼神游动不止
    僕はひとりぼっちだった
    我在这世界孤身一人
    散ることしか知らない春は
    这不断凋零的春季中
    毎年 冷たくあしらう
    每年都只感受到冰冷
    暗がりの中 一方通行にただただ
    在一片黑暗中 单向往前走着
    言葉を書き殴って期待するだけ
    我只能不断胡乱写着
    むなしいと分かっていても
    明知期待也是一场空
    救いを求め続けた
    却依然不断寻求救赎
    (せつなくていとおしい)
    (令人揪心却又叫人心爱)
    今ならば分かる気がする
    此刻感觉好像能了解
    (しあわせでくるおしい)
    (幸福却又让人心乱神迷)
    あの日泣けなかった僕を
    照耀着无法哭泣的我
    光はやさしく連れ立つよ
    光芒温柔地携我同行
    雲間をぬってきらりきらり
    穿过层层云朵 变得闪闪发光
    心満たしては溢れ
    内心的思绪满溢而出
    いつしか頬をきらりきらり
    脸颊回过神来 也正闪闪闪光
    熱く熱く濡らしてゆく
    热泪沾湿了我的脸庞
    君の手は
    为什么你的手
    どうしてこんなにも温かいの?
    是如此地温暖
    ねぇお願い
    拜托你
    どうかこのまま離さないでいて
    请你从此再也不要放手
    縁を結んではほどきほどかれ
    人与人的缘分 总是断断续续
    誰しもがそれを喜び悲しみながら
    人们在喜悦及悲伤中
    愛を数えてゆく
    细数一个又一个的爱
    鼓動を確かめるように
    为了确认内心的跳动
    (うれしくてさびしくて)
    (令人喜悦却又叫人寂寞)
    今だから分かる気がした
    此刻感觉好像能了解
    (たいせつでこわくって)
    (重要却又让人感到害怕)
    光はやさしく抱きしめた
    是光芒温柔地将我拥入怀中
    照らされた世界咲き誇る大切な人
    在这阳光普照的世界 骄傲绽放的重要之人
    あたたかさを知った春は
    知晓何谓温暖的春天
    僕のため君のための涙を流すよ
    因为你我 而留下泪水
    あぁなんて眩しいんだろう
    啊啊 多么的耀眼
    あぁなんて美しいんだろう
    啊啊 多么的美丽
    いつしか頬をきらりきらり
    脸颊回过神来 也正闪闪发光
    ねぇお願い
    呐 拜托你
    ずっとずっと離さないでいて
    永远 永远 再也不要放手