SCIENTIST (Japanese ver.) - TWICE (트와이스)
词:Sim Eun Jee/Yu-ki Kokubo
曲:Anne Marie/Melanie Fontana/Michel Lindgren Schulz/Steven Franks/Tommy Brown
研究ばっかで
为何总是研究我
アインシュタインじゃないし
又不是爱因斯坦
角度測ってる
为何一再测量着角度
sin cosじゃないし
又不是三角函数
駆け引きなんて
欲擒故纵
そう styleじゃないの
更不是我的风格
ハンパな気持ちで
不要带着轻佻的感情
私のこと見ないで
注视着我
考えすぎは大問題
你思虑过多 这是个大问题
頭を空っぽにして
把大脑清空
角度より 答えより
比起测量的角度 比起精确的答案
Better make a move
最好采取行动
Love ain't a science
爱不是科学
Don't need no license
不需要证书
悩めば悩むほどに minus
越是埋头苦恼 越是事与愿违
Don't try to be a genius
别想着成为爱情天才
Why so serious?
为何一脸严肃
ココロのまま wooah
随心所欲
思いのまま
从心而动
What u what u waiting for?
你还在 你还在等什么
導き出せた? 私の答え
得出了关于我的答案吗
次の教科は?
所以下一门课又是什么
So what's the next class then?
所以下一门课又是什么
100年経っても このままじゃ failure
即便历经百年 长此以往还是会一败涂地
変わりゆく気持ちは
我那瞬息万变的心
解けるはずないの
你无法摸透
You got a crush on me
你已经痴迷于我
You're gonna fall for me
你会为我坠入爱河
恋の前じゃlogic 戯言
在爱情面前 所有的逻辑都变成了戏言
It's all useless uh-huh
都是空言无补
理論ばっかのgenius アインシュタイン
比起对理论了如指掌的天才爱因斯坦
より bulldozer curious フランケンシュタイン
正如对推土机好奇心满满的科学怪人一般
不器用でも突進してね
哪怕笨拙也要勇敢前进
躊躇いなく rush
无所顾忌地奋力冲刺
Got a crush on me
你已经爱上了我
答えがないのが魅力だって
没有答案才更具魅力
トキメクのもそのひとつだって
心动也算是一种答案
常識忘れて愛し合って
让我们把常识都遗忘一般地相爱
バカみたいに 夢中になって
让我们变成傻瓜一般疯狂地去爱
Love ain't a science uhm-uhm
爱不是科学
Need no license uhm-uhm
不需要证书
研究で about me 'bout me
研究我 研究我
十分に you know 'bout me
你要充分地了解我
言ったでしょ
不是说了吗
What u what u what u waiting for?
你还在 你还在等什么