Life size
作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:初音ミク
翻譯:cyataku
by:CHHKKE
街外れの国道2号線沿いから/沿著市郊的國道二號線
見えた空の色/看見的天空的顏色
期待外れのそれは/讓我期待落空的它
無愛想な君の横顔みたいだ/看上去像是你冷淡側臉
遠回りの帰り道で/因為經由繞著路的歸途
辿り着いたこの場所は/抵達到的這個地方
残酷なほど/正近乎殘酷般地
ありのままの僕の形映しだすから/將我真實的形態映照出來
離れ離れの僕らの愛は/雖然我們那離散來開的愛
近づくほど小さく見えてしまうけど/愈是靠近看上去便愈顯得渺小
作り上げた世界の中でひとりきり/然而在這製造出的世界裡孤身一人
いつだって 僕たちは/無論何時 我們都在
等身大の愛を描くんだ/描畫著等身大的愛
考えすぎるほど 分からなくなって/愈是考慮過多 便愈是無法理解
また考え込んで/再度陷入沈思
思い描いてきた夢と/想像中描畫出的夢想與
現実の距離がうまく測れない/現實的距離始終難以判明
僕が出会ったあの時から/因為自從與我相逢那時便
変わらない君の瞳は/不曾改變的你的眼眸
誰も知らない/正映照著誰都不曾知曉的
ありのままの僕の形映しだすから/我那原原本本的身姿
代わる代わるの僕らの愛は/雖然我們那輪番流轉的愛
流れ行く時の中に消えてしまうけど/在匆匆流逝的時光中消失殆盡
等身大の愛を歌うんだ/歌唱著等身大的愛
いつしか 僕らは 見失ってしまったんだ/不知不覺 我們都 已經遺失
ココロのポケットにしまっておいた夢を/收藏在內心的口袋之中的夢想
それは大それた答えじゃないさ/但那並不是狂妄無謀的答案啊
ありのままの音を紡ぎ出す言葉/而是真實的聲音編制出的話語
近づくほど小さく見えてしまうけど/愈是接近看上去便愈顯得渺小
-END-